I've Achieved a Language Learning Milestone
Our take
Today marks a significant milestone in my language learning journey as I embrace the challenges of both Spanish and French. After five years of dedicated study, I’ve clocked around 480 hours of face-to-face practice in Spanish, a number that initially felt underwhelming but ultimately fueled my resolve. Language learning demands relentless effort; shortcuts simply don’t exist. Inspired by the U.S. military’s intensive training standards, I’ve set my sights on 1,000 hours for reasonable fluency, and perhaps 1,500 to 2,000 for true proficiency. The highlight of my progress? Selecting a Spanish-only instructor on Baselang and engaging in a fluid conversation. As I navigate the complexities of verb tenses and recall, I find joy in the process, each interaction layering my skills like a watercolor painting, slowly revealing the vibrant hues of fluency.
Language learning is an adventure that feels both intimate and expansive, a thrilling blend of personal trial and cultural exploration. The journey shared by the author of the article, who has reached a significant milestone in studying Spanish and French, offers a window into the complexities of this pursuit. As they reflect on the painstaking hours dedicated to their craft—480 hours of Spanish practice alone—their experience resonates with anyone who has dared to embark on mastering a new tongue. This endeavor is not just about vocabulary or grammar; it's a deep dive into the intricacies of communication, identity, and human connection. It reminds us that the road to fluency is paved with commitment and patience, as the author acknowledges the military's rigorous standards of 600-650 hours for fluency in romance languages. In this context, their personal tally serves as a clarion call: progress is rarely linear, and each hour spent is a step toward greater understanding.
The author’s admission that they are still grappling with verb tenses and fluidity is a truth many learners face, particularly those who start their language journeys later in life. The mention of potentially needing 1,000 to 2,000 hours for true bilingualism is both daunting and realistic. Here, we see a familiar paradox: the more we learn, the more we realize how much we have yet to grasp. This concept echoes sentiments found in other discussions, such as those in Just curious, what tools do you actually use to read/listen to content in your target language before you're fluent?, where learners explore the tools that support their journeys amidst challenges. The struggle to recall parts of speech highlights the cognitive gymnastics required in language acquisition, particularly for older learners who may find their mental resources taxed by the effort.
Yet, amidst the challenges, there is a celebration of small victories. The milestone of choosing a Spanish-only instructor for a session is monumental—not just a step in language proficiency, but a leap into confidence and independence. The author’s reflections on the fluid exchange during the lesson reveal the joy of connecting through language, where meaning transcends the barriers of imperfect grammar and vocabulary. It’s a reminder that language is as much about connection as it is about correctness. This is echoed in the idea that learning a language is akin to creating a watercolor painting with tea, where each layer, each interaction, and each mistake adds depth and richness to the final piece. This metaphor beautifully illustrates how language learning is a process of layering experiences and understanding, much like the rich tapestry of human interaction itself.
As we look forward, one might ponder the implications of this journey not only for the author but for all language learners. In an increasingly globalized world, the ability to communicate across cultural boundaries is more essential than ever. The question arises: how can we foster environments that encourage more adults to embark upon this journey, embracing the joys and challenges of language learning? Perhaps it’s time to shift our perceptions of language acquisition as something solely for the young and instead celebrate it as a lifelong endeavor—one that enriches our lives and expands our horizons. In doing so, we may just uncover the razor clam of our own identities, hidden beneath the surface of what we think we know. Stay curious, stay spooty!
I hit a positive milestone in my language learning journey today. For background, I am studying both Spanish and French. I started in Spanish a few years before French and I am further along in that language journey.
First, I’ve learned that you must count the hours of direct work versus the linear time you’ve been studying. I’ve calculated that over 5 years of Spanish study I can claim roughly 480 hours of face-to-face practice time. It seemed so little when I first tabulated the total, it forced me to consider my journey and to redouble my study efforts. I have learned the truth of language learning. There are no short cuts, no tricks. You need to put in the time – this is the way. So, I take a class of French or Spanish Daily and I back it up when possible, by other study methods (reading, writing, repetitive study, videos, songs).
The US military Language school uses 600-650 Hours of intensive compressed training to instill fluency in romance languages like French or Spanish. This is with highly-motivated students. My 480 hours do not feel close. There are measurement standards like TEFL and I would genuinely guess I am mostly B2 with B1 challenges in verb tense recall. I don’t feel that 650 will be my number. I am guessing that 1,000 hours will bring me reasonable fluency and a genuine ability to claim to be Bilingual. I think for native level idiomatic and humor fluency, it will be more like 1500 to 2000 hours total time. Sigh. I will keep plugging along.
The milestone? For the first time I selected a Spanish-only instructor on my chosen app (Baselang), where they have instructors in mostly South American countries work directly with you. It was a great session as I introduced myself and we shared mutual stories. What is great about any language instructor is that they are wired to understand what you are saying, no matter how poorly crafted. This was a fairly fluid exchange with only some word questions.
Learning a language is one of the hardest intellectual things I’ve done. I am an older learner at 6 and ½ decades. Absent a fleeting Spanish class in High-school (taken by an inattentive student), I’ve not done this before. Recall is more difficult at my age, I seriously suspect that I lose a childhood memory for every verb I learn to conjugate (hmm, estar in the pasado Imperfecto; what were the names of my brothers?). It is like making a watercolor painting – with tea. It takes layering and drying – and layering again, the color gradually builds – the mind gradually bends – and remembers. Mind you, one remembers words reasonably quickly; it is not that. It is the almost instant recall of the parts of speech that is required, that is what takes the time. My only blessing is some facility in accents, as I am a good mimic. I’ve put extra time into the quality of what I say and of how I sound. I would argue that the effort is paying off, I hear comments from native Spanish speakers that my accent is excellent (for a Gringo).
With brutal repetition I gradually assemble my Spanish into the beginnings of a means of engagement and a speaking tool. A tool that for now -- rather than a sharp knife of well-shaped honed steel, is instead a chunk of flint that I’ve hammered caveman-style until it has at least one sharp edge to use. Like a caveman, I speak more simply – usually in the present tense, as I am not yet great at most of the verb tenses. This ‘living in the now’ brings a ‘being in the present’ philosophy to my Spanish (wow! I am a stoic!). I continue the journey.
And then there is French…
[link] [comments]
Read on the original site
Open the publisher's page for the full experience